Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Tuyên Quang

(06/11/2018) | Tuyển Dụng

Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Tuyên Quang

Đức là một quốc gia có nền văn hoá giáo dục được đánh giá cao vào loại nhất Châu Âu. Du học Đức tức là bạn đang hoà nhập vào thế giới của những người tiên phong nhất trong chuyên ngành mà bạn lựa chọn.

Đến với nước Đức bạn có nhiều cơ hội để lựa chọn ngành học bởi ở Đức có trên 350 trường đại học tổng hợp và các trường đại học khoa học ứng dụng, có trên 150 khoá học nổi tiếng được giảng dạy bằng tiếng Anh và cấp bằng quốc tế.

Đến với nước Đức bạn sẽ được học tập trong một môi trường trong sáng, sát với thực tế cuộc sống. Trong thời gian thực tập bạn có nhiều cơ hội sang thăm các nước Châu Âu và tìm hiểu về nền văn hoá Châu Âu.

Người Đức có tốc độ nói là 300-350 từ/phút, nên khó có thể dịch đủ ý theo cách nghe hết câu thứ nhất mới vừa dịch, vừa nhớ câu thứ hai. Thường thì chỉ cho phép dịch sau người nói 1 giây, nghe xong chủ ngữ là “nổ súng”.

Dịch thuật “cabin” được coi là khó nhất trong các loại hình phiên dịch vì người dịch phải nói song song với diễn giả, người ta nói đến đâu thì mình cũng phải dịch đến đó và “Não luôn phải chia làm hai phần, một phần tiếng Đức một phần tiếng Việt”.

Bí quyết phiên dịch tiếng Đức cabin là “phải nắm chắc và sử dụng linh hoạt, nhuần nhuyễn các cấu trúc câu. Dịch “cabin” thực sự là một công việc đầy sức ép và sự căng thẳng. Nhiều người cho biết đầu mình khi ngồi “cabin” không khác gì một lò than”.

Am hiểu về lĩnh vực mình dịch là điều rất quan trọng gần như là bắt buộc nếu muốn trở thành phiên dịch giỏi. Một kiến thức bền vững như vậy giúp người phiên dịch rất tự tin. Thậm chí nếu tối nay người ta gọi mai đi dịch thì vẫn “OK”.

Thuật ngữ và con số luôn là những “chướng ngại vật” của các phiên dịch viên “cabin” tiếng Đức, nhất là trong các hội thảo chuyên ngành. Thực tế ngay chính các chuyên gia của Việt Nam cũng rơi vào trường hợp lần đầu nghe đến. Người phiên dịch thường xuyên phải “đối mặt” với các thuật ngữ. Bởi để tìm ra một từ sát nghĩa phù hợp với từ người nói đưa ra thật chẳng dễ chút nào.

Trong phiên dịch có 2 loại chính là dịch ứng đoạn và dịch “cabin”. Dịch “cabin” vẫn được coi là “more challenging” vì phải cho ra sản phẩm ngay lập tức, không có thời gian nghỉ ngơi nên rất căng thẳng.

Cung cấp dịch vụ dịch tiếng Đức đa chuyên ngành:

DỊCH TIẾNG ĐỨC CHUYÊN NGÀNH XÃ HỘI

  • Dịch thuật quản trị nhân sự, nhân lực,
  • Dịch thuật tài liệu thương mại quốc tế ,
  • Dịch thuật hướng dẫn kỹ thuật
  • Dịch thuật chuyên ngành kế toán, Kiểm toán ,
  • Dịch thuật tài liệu chứng khoán, bảo hiểm .
  • Dịch thuật tài liệu Marketing, quảng cáo, truyền thông,
  • Dịch thuật lĩnh vực kinh tế đối ngoại,
  • Dịch thuật chuyên ngành bảo hiểm
  • Dịch thuật chuyên ngành du lịch,
  • Dịch thuật tờ rơi, Brochure, Catalogue,
  • Dịch thuật tài liệu văn hóa – lịch sử
  • Dịch thuật tài liệu tổ chức sự kiện,
  • Dịch thuật văn học – dịch sách ,
  • Dịch thuật tài liệu chính trị-xã hội
  • Dịch thuật các tài liệu tôn giáo tín ngưỡng,
  • Dịch thuật chuyên ngành Thể dục thể thao,
  • Dịch thuật Báo chí, Tạp chí
  • Dịch thuật website,
  • Dịch thuật tài liệu tài chính Ngân hàng,
  • Dịch thuật tài liệu nội soi y tế,
  • Dịch thuật tài liệu nội tiết y học,
  • Dịch thuật ngành công nghệ hóa sinh

DỊCH TIẾNG ĐỨC CHUYÊN NGÀNH KHOA HỌC KỸ THUẬT

  • Dịch thuật chuyên ngành Thủy điện Dịch thuật tài liệu y khoa, Dịch thuật bệnh án – hồ sơ thuốc
  • Dịch thuật tài liệu Môi trường,Dịch thuật hồ sơ thầu ,Dịch thuật công nghệ thực phẩm vi sinh
  • Dịch thuật cơ khí chế tạo máy móc,Dịch thuật điện tử,Dịch thuật công nghệ thực phẩm
  • Dịch thuật kỹ thuật ô tô,Dịch thuật ngành Toán học, Dịch thuật vật lý – nguyên tử
  • Dịch thuật chuyên ngành thủy Hải sản, Dịch thuật chuyên ngành Toán học,Dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin
  • Dịch thuật chế biến sản xuất,Dịch thuật tài liệu hóa sinh,Dịch thuật quy trình,Dịch thuật kỹ thuật hàng không dân dụng

DỊCH THUẬT TIẾNG ĐỨC  HÀNH CHÍNH PHÁP LÝ

  • Dịch thuật thư từ – email Dịch thuật hợp đồng , Dịch thuật báo giá , Dịch thuật chứng từ thương mại
  • Dịch thuật hồ sơ du học ,Dịch thuật bảng điểm, học bạ ,Dịch thuật bằng tốt nghiệp ,Dịch thuật giấy tờ hồ sơ pháp lý
  • Dịch thuật hồ sơ hải quan ,Dịch thuật đơn xin việc, CV
  • Dịch thuật hồ sơ năng lực công ty,Dịch thuật sơ yếu lý lịch
  • Dịch thuật giấy khai sinh, hộ khẩu,Dịch thuật báo cáo thuế
  • Dịch thuật báo cáo tài chính Dịch thuật thông tư, quyết định, quy định Dịch thuật chứng chỉ – bằng cấp
  • Dịch thuật hồ sơ du học nước ngoài Dịch thuật giấy chứng nhận nguồn gốc hàng hóa.

DỊCH TIẾNG ĐỨC LUẬN VĂN LUẬN ÁN

  • Dịch thuật luận văn báo chí truyền thông ,Dịch thuật luận văn công nghệ thông tin ,Dịch thuật luận văn xây dựng
  • Dịch tiểu luận kinh tế,Dịch thuật tài liệu MBA ,Dịch thuật đồ án ,Dịch thuật khóa luận tốt nghiệp.Dịch thuật tài liệu cao học.
  • Dịch thuật luận văn kinh tế ,Dịch thuật luận văn tài chính ngân hàng ,Dịch thuật luận văn du lịch xã hội
  • Dịch thuật luận văn quản trị kinh doanh ,Dịch thuật luận văn nông – lâm – thủy sản

Ngoài ra Phiên dịch tiếng Đức Việt Nam cung cấp thêm Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự, xin visa, hộ chiếu… Đức với thời gian nhanh nhất, đáp ứng nhu cầu của tất cả Quý khách hàng.

Với hình thức dịch thuật :

  1. Dịch thuật công chứng các loại văn bản hành chính, pháp luật
  2. Dịch thuật các văn bản hành chính, xuất nhập khẩu, kế toán
  3. Dịch thuật tài liệu chuyên ngành kỹ thuật, bản vẽ, thiết kế…
  4. Dịch thuật các văn bản thông thường như đơn, thư từ
  5. Dịch thuật tin tức báo chí, truyền thông
  6. Dịch sách , hướng dẫn sử dụng, thực đơn …
  7. Dịch truyện, game online, phim truyền hình…

Công ty dịch thuật Phiên dịch tiếng Đức tuyển chuyên viên – cộng tác viên dịch thuật tiếng Đức.


Là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Đức trên Toàn Quốc
Chúng Tôi Cam kết đội ngũ phiên dịch đáp ứng từng chi tiết yêu cầu của Quý Khách.

Về Đầu Trang