Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Thanh Hóa
(06/11/2018) | Tuyển DụngTuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Thanh Hóa
Khi các Thương hiệu sản phầm lớn của Đức đang dần trở nên quen thuộc tại các gia đình người Việt như các loại bếp từ, các sản phẩm đồ gia dụng…và các loại xe sang như BMV, Mercedes.. đang trờ thành những xe đẳng cấp tại thị trường Việt Nam thì tiếng Đức đã trờ thành những ngôn ngữ thiết yếu trong công việc kinh doanh Thương mại.
Cùng với tiếng Anh, Tiếng Đức cũng là ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhiều trên thế giới do nhu cầu giao Thương giữa các quốc gia. Do vậy nhu cầu sử dụng tiếng Đức cũng tăng lên do nhu cầu tìm hiểu thông tin, văn hóa, kinh tế, chính trị
Hơn nữa, Vietnam cũng có số lượng người lao động tại Đức và ở lại tại Đức tương đối lớn đã làm chiếc cầu nối văn hóa giữa hai nước gần nhau, đóng góp tích cực cho mối quan hệ ngoại giao giữa Vietnam và Đức. Thế hệ thứ 2 người Việt lớn lên tại Đức cũng có nhu cầu tìm hiểu về ngôn ngữ văn hóa Việt Nam cũng là một nhân tố giúp cho tiếng Đức ngày càng đi sâu vào cuộc sống.
Tầm quan trọng của dịch thuật tiếng Đức
Hiện nay, việc hợp tác và trao đổi văn hóa, thể thao, giáo dục, công nghệ cũng như các hoạt động giao thương giữa Đức và Việt Nam ngày một diễn ra nhiều hơn. Mối quan hệ song phương giữa Đức và Việt Nam cũng có những bước tiến triển tốt hơn. Tại Đức hiện nay có khoảng 125.000 người Việt Nam và người Đức gốc Việt sinh sống và làm việc. Tại Việt Nam đang có khoảng 100.000 người biết nói ngôn ngữ Đức.
Năm 2012, mối quan hệ ngoại giao giữa 2 quốc gia càng phát triển tốt đẹp hơn với nhiều dự án của Đức được đầu tư tại Việt Nam. Theo đó, nhu cầu về giao lưu văn hóa quốc tế cũng như hội nhập kinh tế ngày càng phát triển, đặc biệt là từ khi Việt Nam gia nhập tổ chức WTO.
Dịch thuật tiếng Việt sang tiếng Đức và ngược lại đã trở thành một hạng mục quan trọng trong các hoạt động giao lưu, hợp tác của nhiều tổ chức kinh tế, văn hóa, xã hội, đơn vị, công ty, cá nhân tại Việt Nam cũng như tại Đức. Bởi vậy, tiếng Đức đã trở thành ngôn ngữ quan trọng không chỉ đối với lĩnh vực dịch thuật nói chung mà còn là ngôn ngữ dịch thuật chủ chốt của Phiên dịch tiếng Đức nói riêng.
Quy trình dịch thuật công chứng tiếng Đức:
- Nhận tài liệu gốc hoặc tài liệu photo từ Khách hàng
- Kiểm tra, xác định nội dung chuyên ngành của tài liệu
- Các biên dịch viên bắt đầu dịch tài liệu và thống nhất các thuật ngữ chuyên ngành.
- Bản dịch sau khi dịch xong, sẽ được chuyển qua Phòng hiệu đính kiểm tra lại một lần nữa.
- Bản dịch hoàn chỉnh cuối cùng sẽ được công chứng tư pháp tại phòng tư pháp của Nhà nước và giao tận nơi của Quý Khách.
Tại sao nên chọn Phiên dịch tiếng Đức để làm việc và học tập:
Tự hào với đội ngũ biên phiên dịch lớn mạnh, với hơn 30 nhân viên toàn thời gian và hơn 10.000 cộng tác viên dịch thuật có khả năng dịch hơn 50 tài liệu chuyên ngành khác nhau và hơn 100 ngôn ngữ thông dụng trên thế giới. Chúng tôi xây dựng niềm tin cho khách hàng từ năng lực, kinh nghiệm, kiến thức chuyên môn cũng như sự tận tâm của mình. Biên dịch viên của Phiên dịch tiếng Đức là những người có nhiều năm kinh nghiệm sống và làm việc tại Đức, hiểu rõ văn hóa, ngôn ngữ của người Đức và tự tin sẽ mang lại những bản dịch thuật tiếng Đức chất lượng nhất.
Vì vậy, đến với Phiên dịch tiếng Đức là bạn sẽ được tiếp xúc với môi trường làm việc chuyên nghiệp, hòa đồng, giàu kinh nghiệp trong vấn đề dịch thuật tiếng Đức.
Bài viết liên quan
- Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Yên Bái
- Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Vũng Tàu
- Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Vĩnh Yên
- Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Đức tại Thành Phố Vĩnh Long