Phiên dịch tiếng Đức chuyên ngành Hành Chính – Pháp Lý
(30/11/2018) | Phiên Dịch Tiếng ĐứcPhiên dịch tiếng Đức chuyên ngành Hành Chính – Pháp Lý
Luật pháp đóng vai trò hết sức quan trọng đối với mỗi quốc gia, mỗi nền kinh tế trên thế giới. Pháp luật không chỉ giúp các quốc gia ổn định trật tự xã hội mà còn giúp kiểm soát nền kinh tế nhằm mục tiêu xây dựng, phát triển đất nước.
Dịch thuật tài liệu luật pháp – hành chính là chuyên ngành yêu cầu rất khắt khe, đảm bảo ngôn ngữ dịch phải có độ chính xác cao đòi hỏi biên phiên dịch có chuyên môn cao cả về ngôn ngữ và am hiểu chuyên ngành luật mới có thể đảm bảo được chất lượng nội dung bản dịch chính xác. Một lỗi dịch sai trong văn bản pháp luật có thể gây ra sự nhầm lẫn, mất tác dụng, chậm trễ và tổn thất lớn.
Đảm bảo được tính chính xác tuyệt đối của từng văn bản dịch để tránh các tổn thất các doanh nghiệp chỉ nên chọn đơn vị dịch thuật có chuyên môn cao để thực hiện dự án của mình.
Để có những bản dịch chính xác, hạn chế được những sai sót không đáng có trong quá trình dịch. Chúng tôi luôn yêu cầu các biên dịch viên phải tuân thủ chặt chẽ quy trình dịch của Công ty, bên cạnh đó lựa chọn nhóm tài liệu chuyên ngành theo đúng chuyên môn của biên dịch viên và kiểm tra, hiệu đính kỹ lưỡng trước khi bàn giao bản dịch cho khách hàng. Ngoài ra Phiên dịch tiếng Đức còn cung cấp dịch vụ Dịch tiếng Đức chất lượng cao do người bản địa edit bản dịch
Nếu bạn có nhu cầu dịch công chứng Tiếng Đức, gợi ý tốt nhất cho bạn lúc này chính là Công ty Phiên dịch tiếng Đức. Đây là một trong những công ty hoạt động trong lĩnh vực Dịch thuật hàng đầu tại Việt Nam hiện nay với những Biên- Phiên dịch tiếng Đức là giảng viên Khoa tiếng Đức ở các Trường Đại học ở Hà nội, các Sinh viên tốt nghiệp khoa Tiếng Đức và các lưu học sinh từng học ở Đức có khả năng ngoại ngữ xuất sắc, giàu kinh nghiệm và trang bị vốn kiến thức xã hội, kiến thức chuyên ngành sâu rộng.
Phiên dịch tiếng Đức là một trong những công ty dịch thuật cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu luật pháp – hành chính hàng đầu Việt Nam, qua hơn 8 năm triển khai 90.000 dự án thành công, chúng tôi đã giúp cho hàng ngàn doanh nghiệp, tổ chức hoàn thiện các văn bản luật với chất lượng bản dịch chính xác nhất, thời gian nhanh nhất và chi phí hợp lý nhất, thêm nữa luôn cam kết “Hoàn tiền 100% nếu sai sót lớn hơn 10%”.
Chúng tôi tự tin với đội ngũ dịch giả kinh nghiệm lâu năm cùng sự am hiểu chuyên môn sâu sắc ngành luật, Phiên dịch tiếng Đức sẽ là sự lựa chọn tốt nhất của Quý khách hàng.
Những lĩnh vực tiêu biểu của dịch thuật tài liệu luật pháp mà Phiên dịch tiếng Đức đã dịch:
- Tố tụng chống độc quyền
- Tố tụng ngân hàng
- Tố tụng thương mại
- Tố tụng phức hợp
- Luật xây dựng
- Các hoạt động của từng lớp người tiêu dùng
- Tố tụng doanh nghiệp
- Luật môi trường
- Kiểm soát xuất khẩu
- Các dịch vụ tài chính
Khách hàng tiêu biểu Phiên dịch tiếng Đức đã phục vụ:
- Chi nhánh Uryu & Itoga tại Hà Nội
- Chi nhánh Hogan Lovells International LLP tại Hà Nội
- Công ty Luật TNHH Nguyễn Lê
- Công ty Luật TNHH Hoàng Giao và cộng sự
- Văn phòng Luật sư Vũ Tuấn Nghĩa và đồng nghiệp
- Công ty Luật TNHH Quốc tế Việt Nam (VILAF – Hồng Đức)
- ….
NHỮNG LÝ DO KHÁCH HÀNG LỰA CHỌN CHÚNG TÔI
- 1.Đội ngũ Biên Phiên dịch đều qua tuyển chọn và có kinh nghiệm chuyên sâu trong lĩnh vực dịch thuật.
- 2.Báo giá linh hoạt và ưu đãi cho khách hàng lâu năm và với số lượng lớn
- 3.Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9%
- 4.Bảo mật tuyệt đối với thông tin của khách hàng
- 5.Đảm bảo về thời gian và tiến độ dịch thuật, hiệu đính bằng các Bộ Quy trình kiểm soát chất lượng hàng đầu EN 15038: 2006, ISO 9001: 2008 được các tổ chức quốc tế công nhận như BVQI, APAVE..
- 6.Bảo hành sản phẩm vĩnh viễn, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm
- 7.Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ Biên Phiên dịch
- 8.Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều kinh nghiệm trong công việc
Phiên dịch tiếng Đức hân hạnh được làm hài long quý khách!