Nội Dung
Phiên dịch tiếng Đức đàm phán chuyên nghiệp tại Quận Bắc Từ Liêm Thủ Đô Hà Nội
Nước Cộng hoà liên bang Đức được ví như Trái tim của Châu Âu, thường được người Việt gọi tên dân dã là Nước Đức với ngôn ngữ chính thức là tiếng Đức. Nước Đức và nước Pháp là hai nước với nền công nghiệp đại sản xuất, nông nghiệp tiên tiến, nền y học phát triển của mình tạo nên một vai trò dẫn đầu trong Liên minh Châu Âu.
Không những thế nước Đức cũng đóng vai trò quan trọng trong các ngành công nghiệp tại Châu Âu như chế tạo máy bay quân sự và dân dụng, máy xây dựng kỹ thuật cao, máy nông nghiệp, thiết bị điện tử, các thiết bị văn phòng, công nghệ hóa chất, công nghệ sinh học và Y học…Và đặc biệt, khi nhắc đến đức không thể không nhắc đến Bóng đã- Môn thể thao Vua được ưa chuộng nhất hành tinh với đội bóng Bayern Munich đã đi sâu vào trái tim người hâm mộ bóng đá Việt Nam.
Những năm gần đây, hợp tác trao đổi Văn hóa, Giáo dục, thể thao, Công nghệ kỹ thuật và các hoạt động ngoại thương giữa Việt Nam và Đức diễn ra ngày một nhiều. Đặc biệt năm 2012, quan hệ ngoại giao giữa hai nước phát triển tốt đẹp hơn với nhiều dự án mới đầu tư tại Việt Nam.
Kể từ khi Việt Nam mở cửa kinh tế đặc biệt là từ khi đất nước ta gia nhập WTO, nhu cầu giao lưu văn hóa Quốc tế và hội nhập kinh tế ngày càng cao, dịch thuật Đức – Việt – Đức trở thành một phần không thể thiếu trong hoạt động của nhiều tổ chức kinh tế, Tập đoàn, công ty, cá nhân tại Việt Nam và tại Đức.
-Dịch tài liệu tiếng Đức chuyên ngành
-Dịch tài liệu công chứng Đức Việt
-Dịch tài liệu công chứng từ tiếng Đức sang tiếng Anh
-Dịch thuật tài liệu từ tiếng Đức sang các ngôn ngữ khác: Pháp, Nga, Thái, Trung, Nhật
• Biên dịch tờ bướm quảng cáo, thư quảng cáo, nội dung PR tiếng Đức
• Biên dịch nội dung marketing, user manual, bao bì tiếng Đức
• Dịch website tiếng Đức
• Dịch hồ sơ công ty, brochure công ty, catalogue giới thiệu sản phẩm tiếng Đức
• Biên dịch báo cáo khảo sát thị trường tiếng Đức
• Dịch thuật hợp đồng, hợp đồng lao động tiếng Đức
• Dịch điều lệ công ty tiếng Đức, giấy phép đầu tư, giấy đăng ký kinh doanh tiếng Đức
• Dịch thuật văn bản luật, thông tư, nghị định tiếng Đức
• Dịch tài liệu thiết kế, bằng sáng chế tiếng Đức
• Dịch thuật báo cáo nghiên cứu chuyên sâu (white papers), giao diện người dùng tiếng Đức
• Dịch hướng dẫn bảo trì, hướng dẫn kỹ thuật, sổ tay hướng dẫn vận hành tiếng Đức
• Biên dịch tài liệu đào tạo tiếng Đức
• Biên dịch hồ sơ mời thầu, dịch hồ sơ thầu tiếng Đức
• Dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Đức, báo cáo kiểm toán tiếng Đức
• Biên dịch bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả kinh doanh, báo cáo lưu chuyển tiền tệ tiếng Đức
• Dịch tờ khai thuế, quyết toán thuế tiếng Đức
• Dịch thuật báo cáo chuyển giá, báo cáo định giá tài sản, báo cáo phân tích đầu tư tiếng Đức
• Dịch báo cáo tiền khả thi dự án tiếng Đức
• Dịch phụ đề video clip giới thiệu sản phẩm, video giới thiệu công ty tiếng Đức
• Làm phụ đề video clip training, video clip hướng dẫn vận hành tiếng Đức
• Làm phụ đề phim điện ảnh, phim truyền hình, phim bộ, phim tài liệu tiếng Đức
• Lồng tiếng video giới thiệu sản phẩm, video clip giới thiệu công ty tiếng Đức
• Lồng tiếng video training, video hướng dẫn vận hành tiếng Đức
• Thuyết minh phim điện ảnh, phim truyền hình, phim bộ, phim tài liệu tiếng Đức
• Dịch thuật tiếng Đức ngành Công nghệ thông tin (IT)
• Dịch thuật tiếng Đức ngành Y học, y khoa, y dược
• Dịch tiếng Đức ngành Hóa chất, dược phẩm
• Dịch tiếng Đức ngành Cơ khí, ô tô
• Dịch tiếng Đức ngành Kỹ thuật công trình xây dựng
• Dịch tiếng Đức ngành Năng lượng, dầu khí
• Dịch thuật tiếng Đức ngành hàng không
• Biên dịch tiếng Đức ngành Kỹ thuật điện, điện tử
Ví dụ như Hợp đồng, bản vẽ kỹ thuật autocad, biện pháp thi công, thuyết minh dự án, dự toán, hợp đồng, báo cáo tài chính, hồ sơ Công ty, Công nghệ ngân hàng, Công nghệ viễn thông, môi trường, thực phẩm, hóa học, sinh học, toán học, các thông tư, nghị định của các Bộ ngành, bệnh án, dịch phim, video quảng cáo, các bản thư tín, thư trao đổi, các tờ rơi , bài báo, bản báo giá, nội dung website, các bài luận văn… từ tiếng Việt sang tiếng Đức hoặc ngược lại
1, Phí dịch thuật: Tuỳ theo từng chuyên ngành, mức độ chuyên sâu, mật độ chữ dài ngắn, số lượng ít nhiều của tài liệu mà có mức phí khác nhau
2, Phí dấu công chứng: Phí quy định theo phòng Tư pháp
3, Phí dịch vụ: bao gồm phí in ấn, đi lại và các chi phí khác để thực hiện việc công chứng, phí dịch vụ công chứng gồm dịch vụ nhanh hay dịch vụ thường tùy theo nhu cầu của Quý khách ( Miễn phí dịch vụ đối với số lượng lớn và khách hàng thường niên)
Phiên dịch, thông dịch viên tiếng Đức các hình thức như :
Quý khách liên lạc với Công ty Phiên dịch tiếng Đức để được tư vấn về các dịch vụ Biên phiên dịch tiếng Đức, bất kỳ ở đâu và lúc nào, chúng tôi cũng xin hân hạnh được phục vụ Quý khách.
GIẤY CHỨNG NHẬN ĐỘC THÂN LÀ GÌ? Giấy chứng nhận độc thân còn có tên…
Ngày nay, nhu cầu học tiếng Đức đang nhận được sự quan tâm của nhiều…
Hộ chiếu là gì? Hộ chiếu là một loại giấy tờ để nhận dạng cá…
Giấy xác nhận đã tiêm vắc xin Covid-19 là gì? Giấy xác nhận đã tiêm…
Tiếng Đức thuộc nhóm ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới.…
Tìm hiểu khái niệm Phiên dịch tiếng Đức là gì? Phiên dịch tiếng Đức hiểu…