Nội Dung
Giấy chứng nhận độc thân còn có tên gọi khác là giấy xác nhận tình trạng hôn nhân. Đây là một giấy tờ quan trọng nhằm xác định tình trạng độc thân của một cá nhân tại thời điểm được cấp.
Ở hầu hết các quốc gia, giấy chứng nhận độc thân được sử dụng để:
Nếu bạn chưa từng có cư trú lâu dài ở nước ngoài thì đến Ủy ban nhân dân cấp xã, phương nơi bạn đang cư trú để xin cấp giấy.
Nếu bạn là công dân Việt Nam nhưng đang cư trú ở nước ngoài và muốn có giấy xác nhận hôn nhân trong thời gian trong nước thì tới Ủy ban nhân dân cấp xã, phường – nơi mà bạn cư trú trước khi xuất cảnh để xin cấp giấy.
Nếu bạn là công dân Việt Nam mà đang cư trú ở nước ngoài muốn có giấy xác nhận hôn nhân trong thời gian ở nước ngoài thì đến cơ quan Ngoại giao, Lãnh sự Việt Nam ở nước mà bạn đang cư trú để xin cấp giấy.
Có thể hình dung đơn giản rằng dịch thuật công chứng tiếng Đức chính là chuyển ngữ các tài liệu, giấy tờ từ tiếng Đức sang tiếng Việt và nhiều ngôn ngữ khác trên thế giới hoặc ngược lại. Các loại văn bản, tài liệu này sau khi được dịch thuật viên chuyển ngữ hoàn thiện thì sẽ được đem đến phòng công chứng kiểm tra và đóng dấu mộc xác nhận tính pháp lý.
Phòng công chứng này sẽ là Sở tư pháp, Phòng tư pháp cấp quận/huyện tại địa phương nơi khách hàng đang sinh sống và làm việc. Những tài liệu, giấy tờ này sẽ đi kèm với chữ ký niêm yết của người dịch thuật.
Theo Luật công chứng 2014, việc dịch thuật phải được thực hiện bởi cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thì mới chứng thực bản dịch được. Do đó dù bất kỳ cá nhân có khả năng ngoại ngữ tốt để tự dịch giấy chứng nhận độc thân cũng sẽ dễ gặp khó khăn thi đi công chứng để chứng thực bản dịch.
Bởi bản dịch do cá nhân tự dịch thường không đảm bảo được độ chính xác và tính khách quan so với bản chính. Vì vậy, để thuận tiện và nhanh chóng hơn, quý khách nên lựa chọn dịch thuật công chứng giấy xác nhận độc thân tại công ty dịch thuật chuyên nghiệp như Phiên dịch tiếng Đức.
Quy trình làm việc tại Phiên dịch tiếng Đức luôn được đảm bảo trải qua 8 bước cơ bản sau:
– Bước 1: Nhận yêu cầu và tài liệu của khách hàng.
– Bước 2: Phân loại và đánh giá tài liệu.
– Bước 3: Báo giá chi tiết và thời gian hoàn thành tài liệu cho khách hàng.
– Bước 4: Lên kế hoạch và phân công biên dịch viên dịch thuật tài liệu.
– Bước 5: Kiểm tra (CS) lại toàn bộ bản dịch để tránh những sai sót.
– Bước 6: In và gửi đi công chứng bản dịch cho khách hàng.
– Bước 7: Gửi tài liệu tận tay cho khách hàng.
– Bước 8: Ghi nhận những thông tin phản hồi từ khách hàng, tạo ra bộ ứng xử văn hoá doanh nghiệp với khách hàng.
Những trình tự này luôn được chúng tôi cam kết tuân thủ theo từng bước để đảm bảo tính chuẩn xác cho bản dịch thuật công chứng tiếng Đức. Đồng thời, mọi khách hàng khi đến đây đều bình đẳng như nhau, không có bất kỳ sự ưu tiên đặc biệt nào để rút ngắn quy trình trên đối với một khách hàng nào.
Phiên dịch tiếng Đức hân hạnh được phục vụ quý khách.
Ngày nay, nhu cầu học tiếng Đức đang nhận được sự quan tâm của nhiều…
Hộ chiếu là gì? Hộ chiếu là một loại giấy tờ để nhận dạng cá…
Giấy xác nhận đã tiêm vắc xin Covid-19 là gì? Giấy xác nhận đã tiêm…
Tiếng Đức thuộc nhóm ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới.…
Tìm hiểu khái niệm Phiên dịch tiếng Đức là gì? Phiên dịch tiếng Đức hiểu…
Tại sao tiếng Đức đóng vai trò quan trọng? Khái niệm nước Đức Nước Cộng hoà…